日本人が口癖として使う「頑張ります!」は「ぱややーん」とあまりにニュアンスが違うので、日本人の「頑張る、頑張れ」はタイ語では「死ぬまで戦います」という言葉に翻訳

日本人が口癖として使う「頑張ります!」は「ぱややーん」とあまりにニュアンスが違うので、日本人の「頑張る、頑張れ」はタイ語では「死ぬまで戦います」という言葉に翻訳

参照:https://twitter.com/BOT_kurushii/status/1145495327572668421